Bonjour les amis, comment ça va?
Bonjour les amis, comment ça va?
…
Si tu as la joie au cœur, frappe des mains!
Si tu as la joie au cœur, frappe des mains!
…
Tête, épaules et jambes et pieds,
Jambes et pieds.
…
Refrain
Sur le pont d'Avignon l'on y danse, l'on y danse,
…
Mon beau sapin, roi des forêts
Que j'aime ta verdure!
…
Meunier tu dors
Ton moulin va trop vite
…
Lundi matin, le roi, sa femme,
Et le petit prince,
…
Ô grand Saint Nicolas,
patron des écoliers,
…
Les petits poissons dans l'eau,
nagent, nagent, nagent, nagent, nagent
…
Mademoiselle voulez vous danser?
Youpia, youpia
…
Savez-vous planter les choux
À la mode, à la mode ?
…
Viel Glück und viel Segen
auf all deinen Wegen,
…
Ich freue mich, dass ich geboren bin
und hab Geburtstag heut.
…
Kommet, ihr Hirten, ihr Männer und Frau'n,
kommet, das liebliche Kindlein zu schau'n.
…
The First Noel, the Angels did say
Was to certain poor shepherds in fields as they lay
…
Was hat wohl der Esel gedacht,
in der heiligen Nacht,
…
Lasst uns froh und munter sein
Und uns recht von Herzen freun!
…
Kling, Glöckchen, klingelingeling,
Kling, Glöckchen, kling!
…
Süßer die Glocken nie klingen
Als zu der Weihnachtszeit;
…
Guten Abend, gute Nacht,
mit Rosen bedacht,
…
Müde bin ich, geh zur Ruh,
schließe beide Äuglein zu.
…
Nun ruhen alle Wälder,
Vieh, Menschen, Städt' und Felder,
…
Die Blümelein, sie schlafen
Schon längst im Mondenschein,
…
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein,
es ruh'n Schäfchen und Vögelein.
…
Adé zur guten Nacht!
Jetzt wird der Schluß gemacht,
…